“好了,你可以出?去了。”
她打开了门锁,小男孩立刻飞奔出?去。农妇为他的朋友们?烤了蛋糕,小男孩出?去时恰好和?他们?一起?吃东西。
农妇拿了一个纸杯蛋糕递给段黛:“真是辛苦了。”
段黛笑了笑:“没?事,这是我?们?提前?说好的。”
她咬了一口蛋糕,烘焙的香气涌入鼻腔。
真好,这次的英国食物味道?很正常。
第39章来自东方的神秘童谣
段黛第二次来看小男孩写作业的时候,他再没闹什?么脾气,乖乖趴在桌子上写作业。虽然写几道题就会发一会儿呆喝个水上个厕所?,但总归还是会回来写的。
第三次来的时候,小男孩连喝水上厕所?的次数都少了,趴在桌子上聚精会神地?扒拉手指头。
第四次来的时候,小男孩可以在半个小时内就把作业完成?,然后跑出去玩了。
农妇目瞪口呆。
他们夫妇二人努力了好几年?都没完成?的事情,段黛居然只用了四天就解决了。
段黛淡定道:“规定时间容易让人磨洋工,但是规定任务就不?一样了。只要?想?着任务完成?了就能?去做自己想?做的事情,效率当然就变高?了。”
和黎尚轩聊起来时,他也表示震惊:【没想?到你还挺……挺擅长应付熊孩子的?】
段黛坦然:【因为我并不?喜欢这个小孩,他磕了碰了我也不?心疼,所?以我会放任他作死。但他的父母未必能?接受自己的孩子一直大哭,很容易心软,所?以反而管教不?好。】
黎尚轩:【心不?狠,地?位不?稳?】
段黛:【路还长,别猖狂?】
黎尚轩:【……别,别喊麦。】
黎尚轩:【那……当地?人也给你提供资料了?】
段黛:【当然。】
当然段黛也从农妇这里了解到了不?少东西?。那首童谣随着历史变迁变换了二十?多个版本,段黛全都记录了下来。此外段黛也根据他们日常的对话推断出了一些当地?的习语,算是解答了《经录》中某些遣词造句的疑惑。
第五次来的时候,段黛开?始教小男孩真东西?了——九九乘法?表。
中文的九九乘法?表琅琅上口,但翻译成?外文变成?长长一串,因此并没有被广泛应用。段黛也不?打算费心思用英文编什?么更好念的句子,直接省略了“得”这个字的翻译,纯念数字:“1,1,1。1,2,2。……9,9,81。”
段黛录了音,闲着没事就在这里循环播放,像是魔咒一般。小男孩跟着念了两天,渐渐的就被英语版的九九乘法?表洗脑了,甚至在和朋友玩的时候都会忍不?住随口念出来。
半个月之后,整个村子的小孩都学?会了这首新?的“童谣”。他们做算术作业变得更快了,十?分钟不?到就可以解决完所?有内容。